>>/10532/
< Mae
Hazlo cuando creas estar preparada.
> dice mi hermanita con voz calmada mientras que Nara abre la boca y los ojos como si tuviese un bombillo encendido flotando sobre su cabeza.
< Nara
¡Ah! ¡Saki onee-chan!
Ueh-eh... ¿Sí?
< Nara
Anoche me dijiste que te recordara que Amanda onee-chan tenía algo importante que decirnos.
< Saki
Ah... Sí. Muchas gracias, Nara.
> Nara sonríe sobre la espalda de Amanda, orgullosa.
> verlas así hace todo menos serio, y me alegra el corazón.
> hablar de lo que pasó debe ser difícil para Amanda, igual que para mí es difícil hablar con mis padres sobre todo esto.
A-amanda descubrió algo... malo ayer.
> o hablar en general, para mí es difícil hablar.
> no encuentro palabras para expresar adecuadamente esto, y quizás sea otra razón por la que Amanda debería ser la que hable de esto y no debería de entrometerme en su disculpa, ya que soy torpe con todo y solo empeoro las cosas.
¡Pe-pero ya está mejor! N-no lo solucionamos, creo... Pero Amanda dice que quiere quedarse y que no volverá a irse así... y... eso.
> de todas maneras hago el intento.
> Amanda nunca se niega cuando intento ayudarla, y creo que entiende lo que trato de hacer, Mae lo entiende, ya me conoce, y se ve menos molesta después de mi intento.
< Mae
Entiendo. No había comida en el refrigerador y salieron a comprar, y mientras tanto hablaron de esto. Entiendo por qué se tardaron, está bien. Gracias por las hamburguesas.
Umm... D-de nada.
> suspiro de alivio y relajo un poco mi cuerpo.
(No preguntó de donde saqué el dinero... o todo lo demás)
> sabe que no nos quedó mucho de lo que tomamos prestado de nuestros padres y conoce mejor que yo todas las cosas que hay en la cocina, debe estar evitando decirlo a propósito.
Qu-quisimos llegar antes perooo... Tu-tuvimos que hacer otra cosa importante, y usamos ma-magia pa-para llegar antes, em...
> Mae asiente antes de que termine de buscar las palabras.
> Nara se levanta de encima de Amanda y deja que se ponga de pie.
< Nara
¿Vamos a salir otra vez hoy? ¿A dónde? ¿Mis papás pueden venir también?
< Satanás
Lo harán. Despertarán pronto.
> la voz de Satanás suena demasiado segura cuando dice eso.
(¿Sa-sabes cuándo se va-van a despertar?)
< Satanás
(Pronto™)
< Mae
Aquí tienen su almuerzo.
> antes de siquiera darme cuenta que se fue, Mae regresa de la cocina con dos platos muy... verdes.
< Nara
¡Wow, es todo ensalada!
< Mae
Desayunamos muy pesado esta mañana. Es para balancear.
(Y para castigarme...)
> el plato tiene todo lo que menos me gusta, remolachas, tomate, palta, aguacate, y solo un poco de zanahoria, lechuga, brócoli y otras cosas que no me disgustan tanto.
¿Esto... es el almuerzo? ¿Dónde conseguiste todo esto?
< Mae
Deberías saberlo tú, onee-chan. Tú lo compraste. ¿O no?
> me levanta una ceja, deja los platos sobre la mesa de la sala, y va otra vez a la cocina.
< Mae
Tengo que preparar algo para cuando despierten mamá y papá. No han comido desde el sábado, seguro despertarán hambrientos.
S-sí... g-gracias.
> arrastro los pies hasta la mesa, con la cabeza baja en señal de derrota, y caigo de rodillas frente a mi plato.
< Nara
¿Cuándo vamos a cazar luciérnagas? ¿Apenas despierten mis papás? ¿Cuando nos digas la cosa importante?
> Nara se queda pegada a la espalda de Amanda incluso después de levantarse, haciendo preguntas y más preguntas sin darle un solo vistazo al televisor.
Gracias... por querer ayudarnos. Creo que Mae y yo hablaremos primero... T-tú también, pero después, con Nara... Cuando les digamos que están aquí...
> picoteo la ensalada con el tenedor temblándome en la mano antes de poder darle un bocado.
< Mae
Aquí está el jugo.
> papaya.
> Mae lo deja, y tan pronto como aparece vuelve a desaparecer en la cocina.