d 10/14/2024 22:56:00 No. 4972 [Open] [Reply] Actions report Translate Thread... Hide Thread Translate... Hide Post 2c7fab0b-28db-4019-97... jpg (109.38 KB, 1405x1242) 據說解套辦法通常是使用當地的古文, 作品假如叫做《不時輕聲地以漢語遮羞的鄰座艾莉同學》時, 當作品引進華語圈時,基於不好改它作品名,艾莉就要在劇中使用文言文遮羞。 不過如果真叫做漢語,那可以應用的方言變體可多了!