1645832373373 jpg
(1.68 MB, 3072x4096)
>>/1236/
30 строчек чел..
> большинство СЭЙЮ просто пердят ртом
литерали англюсик, там то рыгнут, то пернут, обожают свою отсебятину везде пропихивать непонятно зачем. играл изначально на англе который стоит по дефолту, сменил озвучку уже под конец сюжет Ли Юэ, наиграл с ней часов 40 точно, паймон отвратительно озвучена, люмин когда пару раз в квесте говорить начала, я чуть со стула не упал, после этого пошел качать яп, на нем она очень приятно звучит.
> Вот взять даже японскую Арлекину и английскую
тизер на двух языках смотрел, на японском она неплохо озвучена, имхо, там только у мужика судьи лютейший мисскаст, но на него строго говоря поебать абсолютно. пока все персонажи которых я кручу имеют хорошую озвучку как минимум, а у некоторых она даже лучше чем в оригинале китайском, Дашка, например.
> А в Геншине как будто некоторые актеры только догадываются, кого они озвучивают, кек.
именно поэтому надеюсь русская озвучка никогда не выйдет в кал ударе, да и у нас, мне кажется, даже голосов столько профессиональных не наберется, выпускали же переозвучку ролика фатуйского, там все профики России собрались, лол. если говорить пример хорошей русской озвучки, то неиронично в доте она ахуенна, если исключить кринже-каламбуры, а оценивать именно сам голос и подачу