Bernd 7/31/2019 22:07:00 No. 28371 [Open] [Reply] Actions report Translate Thread... Hide Thread Translate... Hide Post Quebrar um galho: "breaking a branch". Providing aid, solving a problem. Exists in noun form as quebra-galho. Likely from African paganism. Cão que ladra não morde: "a barking dog doesn't bite". Used for boastful people who make empty threats.