>>/254683/
Кто-то перевёл Heavenly Delusion/Tengoku Daimakyō(если дословно Рай - большой Ад) как Великая небесная стена. Хоть в названии японской версии Ада(Makyō или 魔境), последняя кандзя таки означает границу или пограничное состояния разума, но чтоб прям небесная стена - как-то за уши притянуто.