>>/544241/
Ничего не имею против инглиша, я согласен, что его сейчас должен знать любой вменяемый человек. 

>  то с технической литературой - нет, там важны термины, точность формулировок. Зачастую переводят только титульную страницу для поиска и систематизации, а текст оставляют оригинальный.


Я конечно далеко не спец в АИ, скорее я там полный профан, но с обывательского дивана мне видится так, что скоро такой проблемы перед нейросетями стоять уже не будет. И какой-нибудь сборник по матанализу Демидовича нейросеть со временем научится корректно переводить хоть на аварский, хоть на чукотский. Что открывает просто охуительные перспективы для миноритарных языков, которые имперские нацики ошибочно объявили ненужными