fe.settings:getUserBoardSettings - non array given[polru] - Endchan Magrathea
thumbnail of Ленин.JPG
thumbnail of Ленин.JPG
Ленин JPG
(42.6 KB, 690x265)
 >>/608326/
Первые опыты по использованию кириллицы для монгольского языка принадлежат православным миссионерам и становятся значительными под руководством Нила Иркутского и Нерчинского в 1840-х годах. С тех пор появляется целый ряд кириллических православных церковных изданий на различных монгольских языках, не использующий единую графическую норму.

В 1930-х годах была произведена попытка заменить старомонгольское письмо на латинскую графику. Аналогичные попытки введения алфавита на латинской основе эпизодически делались со стороны Китайской республики, а также Японии в годы Второй мировой войны.

В 1941 году правительством Монголии было принято решение о переводе монгольской письменности на новый алфавит, основанный на кириллице. С 1 января 1946 года на новый алфавит была в основном переведена вся печать, а с января 1950 года — всё делопроизводство[1].

В 1990-е годы была выдвинута идея о поэтапном возвращении к старомонгольскому письму. С начала 2000-х годов традиционное письмо наряду кириллицей постепенно стало использоваться в официальной документации и печати[2].