>>/668927/
> как есть
Да в том-то и проблема, что есть не так.
Лысая гомодрила увидела американский фильм, где "fuck!" перевели как "черт!" и подумала, что им просто яиц не хватило сказать "блядь!".
Но лысая гомодрила является тупым ментом, а не филологом, и поэтому не понимает, что узкая матерщина, в силу своей высокой табуированности, по уровню воздействия и эмоционального отклика гораздо сильнее и "грубее" английской, так что "черт" будет эффективно ближе.
У лысой гомодрилы почему-то не щелкнуло, что если в западных фильмах ругаются через слово, может быть эта ругань там воспринимается мягче в силу культуры.