a random tsf banner

/tsf/ - tsf

TSF in Japanese stands for "transexual fiction," but it really means we will share transgender media, manga and stories.


New Reply on thread #764
X
Max 20 files0 B total
[New Reply]

[Index] [Catalog] [Banners] [Logs]
Posting mode: Reply [Return]


thumbnail of 01.jpg
thumbnail of 01.jpg
01 jpg
(1.89 MB, 1600x1200)
I DEMAND A TYPESETTER. IF YOU DON'T MEET MY DEMANDS I'M WARNING YOU YOU'LL HAVE TO LEARN SIGN LANGUAGE TO READ THE REST OF IT.

YOU KNOW I AM CRAZY ENOUGH TO DO IT, SO DON'T TEST ME! I made my old TYPESETTER to kill himself after 5 pages so now I want someone strong, someone who can get a good chunk of the job done.

Raws:
https://exhentai.org/g/1003156/10e9e2e419/
Typeset as follows and I will release more of the script. Otherwise you will never see her in one piece again. If you don't typeset for me then I will mutilate her and force you to learn ASL to understand the words that she is saying.

pg 6:
"Hey, you plan to have sex with a guy? That's perverted!!"
"Yeah yeah, well for a trap you don't have a dick, so you're not persuasive."
"Uuuuu...."
(The way I look now, I guess I wouldn't be able to convince anyone....)

"Now then, resistance is futile you know. Fufufu...."
"Hiiiek.....!"

 

pg 7:
"Hey, face this way. Let's kiss as guys."
"Moron....I wouldn't ever kiss you!!"
"When you don't want to, it's very exciting huh.....open your mouth please."

 

pg 8:
"....nmu.....n...chu-zu-zu-zzu!" (
(Ugh.....he smells like tobaco and cofeee...."

"I can't.....breathe...."

"Mn, chuu-ngu-......zuzu-n-chu...."
".....Pwaah.....haah....haah......."

" ....That was rough huh, sorry about that."
"Grandpa got too excited."
thumbnail of ss+(2017-10-03+at+03.29.20).png
thumbnail of ss+(2017-10-03+at+03.29.20).png
ss+(2017-10-03+at+03.... png
(241.23 KB, 922x599)
As I said on /loli/:

The loli's cute enough, but I'm not into genderbent stuff.
Though I often work on stuff I don't find personally interesting, for a 100+ pages set, it really needs to get to me, at least a little.
How heavy is the feminization stuff? Can I see the script?

I edited pic related and a bunch more.
> 775
There's honestly not too much feminization after the beginning. But if you're not into feminization then you should probably work on something that interests you more, since there are thousands of manga that need to be translated.

I might have already found a scanlation team that could take the script and am talking to the admin of a lolicon forum. I would rather not work with them for certain reasons, but if they're reliable then I would have a place to pass on future translations that involve lolis when other avenues fail to get a typesetter.
thumbnail of allthefallenhasproblemssmall.jpg
thumbnail of allthefallenhasproblemssmall.jpg
allthefall... jpg
(558.02 KB, 979x2947)
I'm open to typesetters again. The admin of Allthefallen is a rigid control freak I would rather not work with. 

I wanted: 

1) to not be shut out of the typesetting process so I can answer questions about the translation.
 
2) not to have an unknown translator/editor completely rewrite my script without talking to me

3) a link to this forum in the credits 

Apparently that's too much for them. The administrator there wants his work done his way, and is about as rigid and dominating as the administrator at Farhad. By the way, I believe both administrators are from the same country; people from that country are obsessed with rules, and meddle with internet communities more than they need to, which creates hostile environments for either meaningful conversation or constructive collaboration.
 >>/775/ 
I have given you the same script I gave ATF's admin at the other forum. If you can typeset a bit of it and can commit, I will give you the rest of the script. Otherwise, if no one finishes it, it will be in AMERICAN SIGN LANGUAGE.

 (If at some point you stop typesetting it I will credit you for the parts you did typeset.)
The server maintenance means I still can't post on the other site with TOR, so I'll try and answer you here. Yes, my typesetter messed up the order of the CGs a little bit in the English sample gallery. (It's something to watch out for, though I don't think it matters that much here since her expression still looks angry.) You can tell by the color and length of the text what page they're supposed to be on. 

The artist reused a few CGs which makes typesetting more complicated, and this is one of the things I wanted to tell whoever typesets this. Please try to pay attention to small details like her facial expressions so you don't make the same mistake. (All of the CGs are at the back of the gallery.)
Now about the status of this project. Right now I'm still waiting for a guy named Grink from LittleWhiteButterflies to finish editing the 105 page script I sent him. This is the first time I've tried working with a proofreader, and since I haven't been able to get in touch with him for a month, and he only proofread 5 pages the first time, I'm not sure if he's still working on it. 

If I can't reach him/he doesn't finish it within a couple of weeks, I'll give up on getting it proofread and try for the 4th time to get a typesetter. I just wanted to try out having a proofreader for a change.
thumbnail of proofreading neko no yome thing.txt
thumbnail of proofreading neko no yome thing.txt
proofreadi... txt
(1.29 KB, 0x0)
thumbnail of Neko no Yome pg 14 onward .txt
thumbnail of Neko no Yome pg 14 onward .txt
Neko no... txt
(29.6 KB, 0x0)
thumbnail of discordpill.gif
thumbnail of discordpill.gif
discordpill gif
(498.4 KB, 735x688)
Okay, my proofreader said he got busy and quit after doing 4 pages, promising to do more, and then leaving me hanging for 2 months. Ugh.  

Here is the translation as it is now. It probably needs to be spell-checked, and you shouldn't hesitate to edit it to make it sound better in English.

If anyone wants to typeset it let me know. I did meet a guy who was willing to typeset it for me from LWB, but he also wanted me to translate a pokemon doujin in return and I would rather translate something else. Plus logging into discord is a hassle because I always use Tor and get automatically flagged and blocked for potentially being a bot. And I'm fed up with discord in general.

The first 14 pages of the translation are on a temporary thread which I decided to replace with this one. (Sorry, but I lost the text file I saved it to.)
https://web.archive.org/web/20170902125145/http://endchan.xyz/tsf/res/532.html

(My proofreader also edited the first 4 pages on the text file below if you think that looks better.)

The rest of the translation is also attached.
I found a new typesetter. I made a fairly massive bounty (About 1.6 million credits + 160 hath) because I'm so fed up with trying to find someone to typeset it and psychologically just want to be free to move on to another project. Seriously, none of the chans wanted to do it, ATF didn't, LWB failed me (I even had to sign into Discord!), and no one at e-hentai would do it until I increased the bounty enough to get on the first page. But finally, 6 months later, after around 30 requests, it looks like it will be done, which reassures me that if I translate large CG sets I can eventually get a typesetter, (though only if I make massive bounties.)

Post(s) action:


Moderation Help
Scope:
Duration: Days

Ban Type:


12 replies | 17 file
New Reply on thread #764
Max 20 files0 B total